metanymous (metanymous) wrote in fromfrogs,
metanymous
metanymous
fromfrogs

языковая триангуляция

Оригинал взят у larkin_donkey в языковая триангуляция





. . . настоящий перевод не просто устанавливает бинарную взаимосвязь между двумя языками, но являет собой некий процесс триангуляции. В качестве третьей точки этого треугольника выступает то, что находилось позади слов оригинального текста перед его написанием. Настоящий перевод требует возвращения к пре-вербальному. Приходится читать и перечитывать слова оригинального текста, чтобы найти способ проникнуть сквозь них и достичь, суметь прикоснуться к видению или переживанию, которое побудило их появление. И вот тогда необходимо суметь извлечь найденное, взять эту трепещущую, практически бессловесную "вещь" и поместить её позади языка, на который нужен перевод. Основная задача при этом -- уговорить выступающий в роли хозяина язык принять и приветствовать гостью -- эту самую "вещь", ожидающую своей артикуляции.

[ Source: John Berger: ‘Writing is an off-shoot of something deeper’ ]

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments